न्यू लिविंग ट्रांसलेशन (एनएलटी) बाइबिल अवलोकन
न्यू लिविंग ट्रांसलेशन (एनएलटी) एक आधुनिक, आसानी से पढ़ा जाने वाला बाइबिल अनुवाद है जो प्राचीन बाइबिल ग्रंथों के मूल अर्थ को सटीक रूप से बताता है। यह मूल हिब्रू, अरामाईक और ग्रीक ग्रंथों का समकालीन अंग्रेजी में अनुवाद है। एनएलटी को जोर से पढ़ने के लिए डिज़ाइन किया गया है, जिससे यह सार्वजनिक पठन, पूजा सेवाओं और अन्य अवसरों के लिए एक आदर्श विकल्प बन गया है।
एनएलटी एक सोचा-समझा अनुवाद है, जिसका अर्थ है कि यह मूल लेखकों के विचारों और विचारों को समकालीन भाषा में व्यक्त करना चाहता है। यह एक ऐसी शैली में लिखा गया है जिसे पढ़ना और समझना आसान है, और इसे सभी उम्र और पृष्ठभूमि के लोगों के लिए सुलभ बनाया गया है।
एनएलटी उन लोगों के लिए एक उत्कृष्ट विकल्प है जो बाइबल को सटीक और समझने योग्य तरीके से पढ़ना और अध्ययन करना चाहते हैं। यह उन लोगों के लिए भी एक उत्कृष्ट विकल्प है जो दूसरों के साथ बाइबल साझा करना चाहते हैं, क्योंकि यह एक ऐसी शैली में लिखी गई है जिसे पढ़ना और समझना आसान है।
एनएलटी विभिन्न स्वरूपों में उपलब्ध है, जिसमें हार्डकवर, पेपरबैक और डिजिटल संस्करण शामिल हैं। यह ऑडियो संस्करणों में भी उपलब्ध है, जो इसे उन लोगों के लिए एक आदर्श विकल्प बनाता है जो बाइबल सुनना पसंद करते हैं।
एनएलटी उन लोगों के लिए एक उत्कृष्ट विकल्प है जो बाइबल को सटीक और समझने योग्य तरीके से पढ़ना और अध्ययन करना चाहते हैं। अपने विचारोत्तेजक अनुवाद, पढ़ने में आसान शैली, और विभिन्न स्वरूपों में उपलब्धता के साथ, NLT उन सभी के लिए एक आदर्श विकल्प है जो बाइबल को पढ़ना और समझना चाहते हैं।
जुलाई 1996 में, टाइन्डेल हाउस पब्लिशर्स ने न्यू लिविंग ट्रांसलेशन (एनएलटी) लॉन्च किया, जो लिविंग बाइबल का एक पुनरीक्षण है। एनएलटी को बनाने में सात साल लगे थे।
न्यू लिविंग ट्रांसलेशन के सिद्धांत में सबसे हालिया छात्रवृत्ति पर स्थापित किया गया था अनुवाद , के अर्थ को संप्रेषित करने के लक्ष्य के साथ प्राचीन बाइबिल ग्रंथ आधुनिक पाठक के लिए यथासंभव सटीक। यह 90 बाइबिल विद्वानों की एक टीम द्वारा तैयार किए गए अनुवाद की सटीकता और विश्वसनीयता प्रदान करते हुए मूल व्याख्या की ताजगी और पठनीयता को बनाए रखने का प्रयास करता है।
अनुवाद की गुणवत्ता
अनुवादकों ने एक ऐसा पाठ तैयार करने की चुनौती ली, जिसका आज के पाठकों के जीवन में वही प्रभाव हो, जो मूल पाठ का मूल पाठकों पर था। न्यू लिविंग ट्रांसलेशन में इस लक्ष्य तक पहुंचने के लिए नियोजित विधि संपूर्ण विचारों (सिर्फ शब्दों के बजाय) को प्राकृतिक, रोजमर्रा की अंग्रेजी में अनुवाद करना था। इसलिए एनएलटी शब्द के लिए शब्द (शाब्दिक) अनुवाद के बजाय विचार के लिए एक विचार है। नतीजतन, पाठ के मूल अर्थ को सही ढंग से व्यक्त करते हुए, पढ़ना और समझना आसान है।
कॉपीराइट संबंधी जानकारी
पवित्र बाइबल का पाठ, न्यू लिविंग ट्रांसलेशन, किसी भी रूप में (लिखित, दृश्य, इलेक्ट्रॉनिक, या ऑडियो) उद्धृत किया जा सकता है और इसमें प्रकाशक की लिखित अनुमति के बिना दो सौ पचास (250) छंद शामिल हैं, बशर्ते कि उद्धृत छंद उस कार्य के 20 प्रतिशत से अधिक का हिसाब नहीं रखते हैं जिसमें उन्हें उद्धृत किया गया है, और बशर्ते कि बाइबल की एक पूरी पुस्तक उद्धृत न की जाए।
जब पवित्र बाइबल, न्यू लिविंग ट्रांसलेशन को उद्धृत किया जाता है, तो निम्नलिखित क्रेडिट लाइनों में से एक कॉपीराइट पृष्ठ या कार्य के शीर्षक पृष्ठ पर दिखाई देनी चाहिए:
एनएलटी के रूप में चिह्नित धर्मग्रंथ उद्धरण पवित्र बाइबिल से लिए गए हैं,न्यू लिविंग ट्रांसलेशन, कॉपीराइट 1996, 2004। टाइन्डेल हाउस पब्लिशर्स, इंक।, व्हीटन, इलिनोइस 60189 की अनुमति से उपयोग किया गया। सर्वाधिकार सुरक्षित।
जब तक अन्यथा संकेत न दिया जाए, पवित्र शास्त्र के सभी उद्धरण पवित्र बाइबल से लिए गए हैं,न्यू लिविंग ट्रांसलेशन, कॉपीराइट 1996, 2004। टाइन्डेल हाउस पब्लिशर्स, इंक।, व्हीटन, इलिनोइस 60189 की अनुमति से उपयोग किया गया। सर्वाधिकार सुरक्षित।
जब एनएलटी पाठ से उद्धरण गैर-बिक्री योग्य मीडिया में उपयोग किए जाते हैं, जैसे कि चर्च बुलेटिन, सेवा के आदेश, समाचार पत्र, पारदर्शिता, या इसी तरह के मीडिया, एक पूर्ण कॉपीराइट नोटिस की आवश्यकता नहीं होती है, लेकिन प्रारंभिक एनएलटी को प्रत्येक उद्धरण के अंत में दिखाई देना चाहिए।
दो सौ पचास (250) छंदों या काम के 20 प्रतिशत से अधिक कोटेशन, या अन्य अनुमति अनुरोधों को लिखित रूप में निर्देशित और अनुमोदित किया जाना चाहिए टाइन्डेल हाउस पब्लिशर्स, इंक ., पी.ओ. बॉक्स 80, व्हीटन, इलिनोइस 60189।
न्यू लिविंग ट्रांसलेशन का उपयोग करने वाली व्यावसायिक बिक्री के लिए निर्मित किसी भी टिप्पणी या अन्य बाइबिल संदर्भ कार्य के प्रकाशन के लिए एनएलटी पाठ के उपयोग के लिए लिखित अनुमति की आवश्यकता होती है।
