ओ एंटिफॉन्स
रोमन कैथोलिक चर्च में आगमन के पिछले सात दिनों के दौरान ओ एंटीफॉन सात एंटीफॉन की एक श्रृंखला है। घंटों की पूजा के दौरान उनका जप या पाठ किया जाता है और क्रिसमस के उत्सव की तैयारी के लिए एक शक्तिशाली तरीका है।
अद्वितीय और शक्तिशाली
O Antiphons इस मायने में अद्वितीय हैं कि वे कैथोलिक चर्च में सबसे पुरानी प्रार्थना प्रार्थनाएँ हैं। वे इस मायने में भी शक्तिशाली हैं कि वे कल्पना और प्रतीकवाद से भरे हुए हैं जो मसीह के आने का आह्वान करते हैं। प्रत्येक प्रतिध्वनि यीशु की उपाधियों में से एक के लिए प्रार्थना है, जैसे 'ओ विजडम' और 'ओ किंग ऑफ द नेशन्स'।
सुंदर संगीत
O Antiphons को उनके सुंदर संगीत के लिए भी जाना जाता है। कई संगीतकारों ने इन प्रतिध्वनियों के लिए संगीत सेटिंग लिखी है, जिनमें बारोक काल के कुछ सबसे प्रसिद्ध संगीतकार शामिल हैं, जैसे कि जे.एस. बाख और एंटोनियो विवाल्डी।
एक आध्यात्मिक यात्रा
O Antiphons एक आध्यात्मिक यात्रा है जो हमें क्रिसमस के उत्सव की ओर ले जाती है। वे मसीह बच्चे के आने के लिए हमारे दिल और दिमाग को तैयार करने के महत्व की याद दिलाते हैं। इन प्रतिध्वनियों के माध्यम से हम मसीहा के आने के लिए प्रार्थना करने की प्राचीन परंपरा में शामिल हो सकते हैं।
ओ एंटिफॉन्स क्रिसमस के उत्सव की तैयारी के लिए एक अनूठा और शक्तिशाली तरीका है। वे कल्पना और प्रतीकवाद से भरे हुए हैं, और उनके सुंदर संगीत की रचना बैरोक काल के कुछ सबसे प्रसिद्ध संगीतकारों द्वारा की गई है। O Antiphons एक आध्यात्मिक यात्रा है जो हमें क्रिसमस के उत्सव की ओर ले जाती है, जो हमें क्राइस्ट चाइल्ड के आने के लिए हमारे दिल और दिमाग को तैयार करने के महत्व की याद दिलाती है।
अगर किसी का नाम पूछा जाए आगमन भजन, ज्यादातर लोग जवाब देंगे, 'ओ आओ, ओ आओ इमैनुएल।' वास्तव में, यह एकमात्र एडवेंट भजन हो सकता है जिसे वे नाम से जानते हैं, और छोटा आश्चर्य: यह सभी एडवेंट भजनों में सबसे लोकप्रिय है, और अधिकांश पैरिश इसे एडवेंट में पहले रविवार को गाना शुरू करते हैं।
लेकिन क्या आप जानते हैं कि भजन कहां से आता है?
इसकी उत्पत्ति मध्ययुगीन यूरोप में लगभग 1,500 साल पीछे चली जाती है, जहां एक अज्ञात लेखक ने भजन के पहले और बाद में गाए जाने के लिए सात प्रतिध्वनि-लघु पंक्तियाँ लिखीं। वे सात प्रतिध्वनि सभी 'ओ' से शुरू होते हैं और इस प्रकार 'ओ प्रतिध्वनि' के रूप में जाने जाते हैं।
छठी या सातवीं शताब्दी में रचित, ओ एंटिफॉन्स का उपयोग वेस्पर्स (शाम की प्रार्थना) और जनता के लिए 17-23 दिसंबर के लिए किया जाता है। प्रत्येक मसीह के लिए एक शीर्षक के साथ शुरू होता है, जो यशायाह की पुस्तक से लिया गया है, और लैटिन में शीर्षकों के पहले अक्षर SARCORE हैं। पीछे पढ़ें, यानीमैं कल रहूंगा, जिसका अर्थ है 'कल मैं आऊंगा' (या 'होगा')। (परंपरागत रूप से, कहा जाता है कि उत्सव उनके उत्सव की पूर्व संध्या पर शुरू होते हैं, इसलिए क्रिसमस क्रिसमस की पूर्व संध्या पर सूर्यास्त से शुरू होता है।)
हम O Antiphons को अपना हिस्सा बना सकते हैं आगमन की तैयारी उचित दिन पर उन्हें हमारी प्रार्थनाओं या एडवेंट स्क्रिप्चर रीडिंग में शामिल करके। एक सामान्य अंग्रेजी अनुवाद के साथ लैटिन पाठ नीचे है।
17 दिसंबर—'ओ सेपिएंटिया'/'ओ विजडम'

पैटी कैल्फी / गेटी इमेजेज़
17 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ सेपिएंटिया'/'ओ विजडम' से लिया गया है यशायाह 11:2-3 और 28:29 .
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे बुद्धि, जो परमप्रधान के मुख से निकली है, अंत से अंत तक पहुँचती है, शक्तिशाली और धीरे से सभी चीजों की व्यवस्था करती है: हमें विवेक का मार्ग सिखाने के लिए आओ।
17 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे ज्ञान, जो परमप्रधान के मुख से निकला है, जो एक छोर से दूसरे छोर तक पहुंचता है और सब कुछ शक्तिशाली और मधुरता से आदेश देता है: आओ और हमें विवेक का मार्ग सिखाओ।
18 दिसम्बर—'हे अदोनै'
18 दिसंबर के लिए ओ एंटिफॉन, 'ओ अडोनाई' से लिया गया है यशायाह 11:4-5 और 33:22 .
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे यहोवा, और इस्राएल के घराने के प्रधान, जो फाड़ी की आग की आग में मूसा को दिखाई दिए, और सीनै में उसको व्यवस्या दी; हाथ बढ़ाकर हमारा छुड़ाने के लिथे आ।
18 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे यहोवा, हे इस्राएल के घराने के प्रधान, जिस ने मूसा को जलती हुई फाड़ी की ज्वाला में दर्शन दिया, और उसको सीनै के ऊपर की व्यवस्या दी; आ, और हाथ बढ़ाकर हमें छुड़ा ले।
19 दिसंबर-'ओ मूलांक जेसी'/'ओ रूट ऑफ जेसी'
19 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ रेडिक्स जेसी'/'ओ रूट ऑफ जेसी' से लिया गया है यशायाह 11:1 और 11:10 .
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे यिशै की जड़, जो देश देश के लोगोंके चिन्ह के लिथे खड़ा है, जिस पर राजा अपना मुंह रखेंगे, जिस पर जातियां गिड़गिड़ाएंगी; आओ, हमें छुड़ाने के लिथे आओ, और विलम्ब न करो।
19 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे यिशै की जड़, जो प्रजा के लिथे फण्डा ठहरती है, उसके साम्हने राजा मौन रहते हैं, और अन्यजातियां उस से गिड़गिड़ाकर बिनती करती हैं; आओ, हमें छुड़ाने के लिथे आओ, और ठहरने न पाओ।
20 दिसंबर—'ओ क्लेविस डेविड'/'ओ की ऑफ डेविड'
20 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ क्लेविस डेविड'/'ओ की ऑफ डेविड' से लिया गया है यशायाह 9:6 और 22:22 .
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे दाऊद की कुंजी, और इस्राएल के घराने के राजदण्ड! जो खोलता है, और कोई बंद नहीं करता; तुम बन्द करते हो, परन्तु कोई नहीं खोलता; आओ और उस बन्धुए को, जो अन्धेरे और मृत्यु की छाया में बैठा है, बंदीगृह से निकाल ले आओ।
20 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे दाऊद की कुंजी, और इस्राएल के घराने के राजदण्ड, जो खोलता है, और कोई बन्द नहीं करता, जो बन्द करता है, और कोई नहीं खोलता, आओ और अपके बन्दीगृह से निकाल ले आओ, जो अन्धेरे और मृत्यु की छाया में बैठा है।
21 दिसंबर—'ओ ओरिएन्स'/'ओ डॉन ऑफ़ द ईस्ट'
21 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ ओरियंस'/'ओ डॉन ऑफ द ईस्ट' से लिया गया है यशायाह 9:2 . 'पूर्व की सुबह' का अनुवाद अक्सर 'डेस्प्रिंग' के रूप में किया जाता है।
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे पूरब, अनन्त प्रकाश की महिमा, और न्याय का सूर्य: आओ, और उन्हें प्रकाश दो जो अंधेरे में बैठे हैं, और मृत्यु की छाया है।
21 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे पूरब की उषा, अनंत प्रकाश की चमक और न्याय के सूर्य, आओ और उन्हें प्रबुद्ध करो जो अंधेरे में और मृत्यु की छाया में बैठे हैं।
22 दिसंबर—'ओ रेक्स जेंटियम'/'हे अन्यजातियों के राजा'
22 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ रेक्स जेंटियम'/'ओ किंग ऑफ द जेंटाइल्स' से लिया गया है यशायाह 2:4 और 9:7 .
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे अन्यजातियों के राजा, और उनकी अभिलाषाएं, और कोने का पत्थर, जो दोनों को एक कर देता है; आकर उस मनुष्य का उद्धार कर जिसे तू ने मिट्टी से गढ़ा है।
22 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे अन्यजातियों के राजा और उनका अभिलाषी, कोने का पत्थर, जो दोनों को एक करता है, आकर मनुष्य का उद्धार कर जिसे तू ने पृथ्वी की मिट्टी से रचा है।
23 दिसंबर - 'हे इमैनुएल'
23 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन, 'ओ इमैनुएल' से लिया गया है यशायाह 7:14 . 'इमैनुएल' का अर्थ है 'परमेश्वर हमारे साथ'।
दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का लैटिन पाठ
हे इमैनुएल, हमारे राजा और कानून देने वाले, राष्ट्रों की अपेक्षा, और उनके उद्धारकर्ता: हमें बचाने के लिए आओ, हमारे भगवान भगवान।
23 दिसंबर के लिए ओ एंटीफॉन का अंग्रेजी अनुवाद
हे इमैनुएल, हमारे राजा और कानून देने वाले, राष्ट्रों के अपेक्षित और उनके उद्धारकर्ता, हमें बचाने के लिए आओ, हे हमारे परमेश्वर यहोवा।
