आवश्यक हनुक्का गाने
हनुक्का एक विशेष अवकाश है जो प्रकाश के चमत्कार का जश्न मनाता है। उत्सव को और भी खास बनाने के लिए, बहुत से लोग सुनने का आनंद लेते हैं हनुक्का गाने . यहां कुछ सबसे आवश्यक हनुक्का गाने हैं जो आपके उत्सव में खुशी लाएंगे।
1. 'रॉक ऑफ़ एज'
यह पारंपरिक हनुक्का गीत उत्सव शुरू करने का एक शानदार तरीका है। यह प्रकाश के चमत्कार के लिए धन्यवाद की प्रार्थना है जिसे छुट्टी के दौरान मनाया जाता है।2. 'माओज तज़ूर'
यह पारंपरिक हनुक्का गीत यूनानियों पर मैकाबीज़ की जीत के लिए धन्यवाद की प्रार्थना है। यह एक सुंदर और उत्साहवर्धक गीत है जो निश्चित रूप से आपके उत्सव में खुशी लाएगा।3. 'सेविवन सोव सोव सोव'
यह पारंपरिक हनुक्का गीत एक मजेदार और उत्साहित गीत है जो ड्रिडेल की कताई का जश्न मनाता है। यह निश्चित रूप से आपके उत्सव में हँसी और खुशी लाएगा।4. 'हनुक्का, ओह हनुक्का'
यह पारंपरिक हनुक्का गीत उत्सव को समाप्त करने का एक शानदार तरीका है। यह एक हर्षित और उत्थान करने वाला गीत है जो प्रकाश के चमत्कार और छुट्टी के आनंद का जश्न मनाता है।इन आवश्यक हनुक्का गाने निश्चित रूप से आपके उत्सव में खुशी और खुशी लाएंगे। तो, इस साल उन्हें अपने हनुक्का उत्सव में शामिल करना सुनिश्चित करें!
लगभग हर पर यहूदी छुट्टी इस दिन के महत्व को मनाने और मनाने के लिए युवा और बूढ़े समान रूप से पारंपरिक गीत गाते हैं। ये गीत तोराह और परंपरा में गहराई से बैठे हैं, लेकिन कई महत्वपूर्ण आधुनिक अर्थ और धुनों के लिए विकसित हुए हैं। हनुक्का के लिए, दो प्रमुख गीत हैं जो प्रत्येक रात की मोमबत्तियों को जलाने के ठीक बाद गाए जाते हैं:माओज़ त्ज़ुरऔरहनरोत हलालू।पिछले सौ वर्षों में कई अन्य आधुनिक गीत भी हनुक्का के 'क्लासिक्स' बन गए हैं।
माओज़ त्ज़ुर
माओज़ त्ज़ुर(माओज जूर), जिसका अर्थ हिब्रू में 'रॉक का गढ़' है, एक लोकप्रिय है हनुक्का गीत जिसे अक्सर हनुक्का आशीर्वाद देने के बाद गाया जाता है और मेनोरा की रोशनी . यह आराधनालय धार्मिक विद्यालयों में भी एक पसंदीदा गीत है, जहाँ बच्चे कभी-कभी हनुक्का के उत्सव में अपने माता-पिता और परिवार के लिए छुट्टी का प्रदर्शन करते हैं। (एक ऑडियो रिकॉर्डिंग सुनें माओज़ त्ज़ुर .)
माओज़ त्ज़ुरएक पूजनीय कविता है जिसे ए कहा जाता हैपियूट(फ़िज़)। पहले पांच छंदों के पहले अक्षर एक एक्रॉस्टिक बनाते हैं, जिसका अर्थ है कि वे हिब्रू में कवि का नाम मोर्दकै (מרדכי) लिखते हैं (मेम, रीश, दलित, कफ, युद). माना जाता है कि कविता की उत्पत्ति 13वीं शताब्दी के यूरोप में हुई थी और इसे आमतौर पर एक पुराने जर्मन लोक गीत की धुन पर गाया जाता है। कुछ लोगों का मानना है कि धुन का श्रेय हनोवर के जूडस अलियास (1744) को दिया जाना चाहिए और अन्य 15वीं शताब्दी की बोहेमियन-सिलेसियन पांडुलिपियों में धुन के बारे में पत्राचार का हवाला देते हैं।
छह छंद कविता कई बार बताती है कि भगवान ने यहूदी लोगों को उनके दुश्मनों से छुड़ाया है। पहला छंद, जो आमतौर पर गाया जाता है हनुका , इस सुरक्षा के लिए भगवान का धन्यवाद। अगले पाँच पद मिस्र से इस्राएलियों के पलायन के साथ-साथ बेबीलोनिया, फारस और सीरिया से इस्राएलियों की मुक्ति के बारे में बात करते हैं।
पाँचवाँ पद हनुक्का की कहानी को दोहराता है, जिसमें कहा गया है: 'यूनानियों ने मेरे खिलाफ इकट्ठा होकर ... उन्होंने मेरे टावरों की दीवारों को तोड़ दिया, और सभी तेलों को अपवित्र कर दिया। लेकिन आखिरी बचे कुप्पी से एक चमत्कार हुआ।'
नोट: कुछ लोग माओज़ त्ज़ुर को 'रॉक ऑफ़ एजेस' के रूप में अनुवादित करते हैं, जो गीत के एक विशिष्ट रूप को संदर्भित करता है जो कि 19वीं शताब्दी में लियोपोल्ड स्टीन द्वारा रचित जर्मन संस्करण पर आधारित एक गैर-शाब्दिक अनुवाद है। ये गीत लिंग-तटस्थ होते हैं। गीत का शीर्षक 18 वीं शताब्दी में लिखे गए ईसाई भजन 'रॉक ऑफ एजेस' को भी संदर्भित करता है।
लिप्यंतरण (केवल पहला छंद)
मा-ओज त्ज़ुर येशू-ए-टी
ले-चा ना-ए ल'शा-बेई-आच
The-con Beit T'fi-la-ti
वाशम तो-दा नज़ा-बेई-अच
लेइट टा-चिन मत-बी-एच
मि-ज़ार हा-मी-गा-बी-आच
अज़ एग-मोर बशीर मिज़-मोर
चा-नू-कत हा-मिज़-बेई-आच
अज़ एग-मोर बशीर मिज़-मोर
चा-नू-कत हा-मिज़-बेई-आच
लोकप्रिय अंग्रेजी अनुवाद (केवल पहला छंद)
युगों की चट्टान, हमारा गीत चलो
आपकी बचत शक्ति की स्तुति करो;
आप, उग्र शत्रुओं के बीच,
हमारे आश्रय टावर थे।
क्रोधित होकर उन्होंने हम पर आक्रमण किया,
लेकिन आपकी बांह ने हमारा फायदा उठाया,
और तेरी बात,
उनकी तलवार तोड़ दी,
जब हमारी अपनी ताकत ने हमें विफल कर दिया।
हनरोत हलालू
हनरोत हलालू(ये मोमबत्तियाँ), में वर्णित एक प्राचीन मंत्र तल्मूड (सोफेरिम20:6), यहूदियों को हनुक्का (चानुका) रोशनी की पवित्र प्रकृति की याद दिलाता है जो हनुक्का के चमत्कारों का स्मरण और प्रचार करता है। गीत कहता है कि हनुक्का रोशनी जलाने का एकमात्र इरादा चमत्कार को प्रचारित करना है, और इस प्रकार रोशनी को किसी अन्य तरीके से उपयोग करने से मना किया जाता है।
हनुक्का आशीर्वाद का पाठ करने और उस रात के लिए नई रोशनी जलाने के बाद,हनरोत हलालूपारंपरिक रूप से पढ़ा जाता है क्योंकि अतिरिक्त रोशनी जलाई जाती है। (एक प्रस्तुति सुनें हनरोत हलालू .)
लिप्यंतरण
हनरोत हलालु अनाचनु मदलिकिन
अल हनिसिम वेल हनीफ्लॉट
अल हत्शु-ओट वी'ल हैमिलचमोट
शी-असिता लावोटेनु
बयामीम हम, बजमन हजेह
अल येदे कोहनेचा हकदोशिम।
वेचोल शमोनत येमे चनुकाह
हनेरोत हलालू कोडेश हेम,
वे-ईं लनु रेशुत लेहिष्टमेश बहेम
वह लिरोतम बिल्वद
केदई लेहोदोट लश्के
अल निसेचा वील निफ्लोटेका वी-अल येशुओतेचा।
अनुवाद
हम इन लाइटों को जलाते हैं
चमत्कार और चमत्कार के लिए,
मोचन और लड़ाइयों के लिए
जिसे तूने हमारे पूर्वजों के लिये बनाया था
उन दिनों इस ऋतु में,
अपने पवित्र पुजारियों के माध्यम से।
चाणक्य के सभी आठ दिनों के दौरान
ये रोशनी पवित्र हैं
और हमें बनाने की अनुमति नहीं है
इनका सामान्य प्रयोग,
लेकिन केवल उन्हें देखने के लिए;
धन्यवाद व्यक्त करने के लिए
और तेरे महान नाम की स्तुति करो
आपके चमत्कारों के लिए, आपके चमत्कार
और आपका उद्धार।
सेविवन सोव सोव सोव
सेविवन का अर्थ ड्रिडेल है, और सेविवॉन सोव सोव सोव के लिए शब्द रूसी-इजरायल के बच्चों के लेखक और कवि लेविन किपनिस द्वारा 20 वीं शताब्दी के मोड़ के आसपास लिखे गए थे। गीत एक महान चमत्कार को संदर्भित करता है जो 'वहां' हुआ था। हालाँकि, जब इसे इस्राएल में गाया जाता है, तो गीत एक चमत्कार को संदर्भित करता है जो 'यहाँ' हुआ था।
लिप्यंतरण:
सेविवन सोव सोव सोव
चनुकाह हू छग तोव
चनुकाह हू छग तोव
सेविवन सोव सोव सोव
छग सिमचा हूं लाम
नेस गादोल हया शाम
नेस गादोल हया शाम
छग सिमचा हूं लाम
अनुवाद:
ड्रिडेल स्पिन स्पिन स्पिन
चनुकाह एक अच्छी छुट्टी है
चनुकाह एक अच्छी छुट्टी है
ड्रिडेल स्पिन स्पिन स्पिन
यह देश के लिए एक खुशी की छुट्टी है
वहां एक बड़ा चमत्कार हुआ
वहां एक बड़ा चमत्कार हुआ
यह लोगों के लिए खुशी की छुट्टी है
ओह हनुक्का ओह हनुक्का
मोर्दखे रिवेसमैन (1868-1924), एक लिथुआनियाई अमेरिकी द्वारा लिखित, 'ओह हनुक्काह ओह हनुक्का' को 'लताके सॉन्ग' भी कहा जाता था और जब यिडिश में गाया जाता था, तो इसका शीर्षक 'खानिके ओय खानिके' होता था। एक हनुक्का पसंदीदा, यह गैर-यहूदी अमेरिकियों के बीच भी प्रसिद्ध है। (एक ऑडियो सुनें ओह हनुक्का ओह हनुक्का .)
बोल
ओह हनुक्का ओह हनुक्का
मेनोराह पर प्रकाश डालें
चलो पार्टी करते है
हम सब होरा नृत्य करेंगे
चक्करदार ड्रिडेल्स को स्पिन करें
पूरे सप्ताह
सिजलिंग लट्टे खा रहे हैं
खुशी का गीत गाओ
अब उन्हें आज रात जलाओ
मोमबत्तियाँ सभी एक पंक्ति में
हम चमत्कारिक कहानी सुनाते हैं
परमेश्वर की उसकी सारी महिमा में
बहुत पहले के चमत्कार।
ड्रिडेल सॉन्ग
ड्रिडेल सॉन्ग को 'आई हैव अ लिटिल ड्रिडेल' या यिडिश में 'इख बिन ए क्लेनर ड्रेडल' भी कहा जाता है। गाने के बोल 1927 में सैमुअल गोल्डफार्ब द्वारा लिखे गए थे; यिडिश संस्करण के संगीत और शब्दों की रचना मिखल गेलबार्ट ने की थी। द ड्रिडेल सॉन्ग एक अमेरिकी क्लासिक बन गया है, जिसे पूरे संयुक्त राज्य में हनुक्का के मौसम में गाया और बजाया जाता है।
बोल
मेरे पास थोड़ा ड्रेडेल है
मैंने इसे मिट्टी से बनाया है
और जब यह सूख कर तैयार हो जाए
ओह ड्रिडेल, मैं खेलूंगा
ओह, ड्रिडेल, ड्रिडेल, ड्रिडेल
मैंने तुम्हें मिट्टी से बनाया है
और जब आप सूखे और तैयार हों
ओह ड्रिडेल हम खेलेंगे
ओह, ड्रिडेल, ड्रिडेल, ड्रिडेल
मैंने तुम्हें लकड़ी से बनाया है
और जब आप पूरी तरह तैयार हों
जब मैं कर सकता था मैं तुम्हें खेलूँगा
ओह, ड्रिडेल, ड्रिडेल, ड्रिडेल
मैंने तुम्हें शीशे से बनाया है
और जब आप पूरी तरह तैयार हों
मैं तुम्हें घास पर खेलूँगा
ओह, ड्रिडेल, ड्रिडेल, ड्रिडेल
मैंने तुम्हें सोने से बनाया है
और जब आप पूरी तरह तैयार हों
मैं तुम्हें ठंड में खेलूंगा
